Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.
她还认为这些数据有滥用。
Elle a aussi noté que de telles données pouvaient être utilisées à mauvais escient.
她还认为这些数据有滥用。
Cependant, l'utilisation à mauvais escient des océans et des mers continue de menacer leur santé.
不幸是,严重滥用海洋
情况继续威胁海洋健康。
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但我“浪费”
提法有些不解。
Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.
这些生命基本要素正受到现代世界
破坏和误用。
Le sport peut malheureusement quelquefois être utilisé à mauvais escient et servir d'épée autant que de bouclier.
不幸,体育运动有时遭到滥用,成了人们手中盾牌甚至利剑。
Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.
我们还认为,反恐战争有时误用。
Il a admis que la privatisation pouvait être utilisée à mauvais escient, mais répété qu'elle pouvait aussi promouvoir l'efficacité.
但它承认私有化受到滥用,但重申私有化也
成为有效
工具。
Pendant plusieurs années, « réforme » a été l'un des termes du vocabulaire onusien les plus utilisés, souvent à mauvais escient.
几年来,“改革”曾是联合国词汇中最经常使用和经常滥用
词语之一。
Dans ce climat de tensions propice à la diffamation religieuse, la liberté d'expression est bien souvent exercée à mauvais escient.
在有利于宗教诽谤紧张气氛下,所谓
言论自由常常
滥用。
Nous devrions réduire le risque que ces armes soient utilisées à mauvais escient ou tombent entre les mains de terroristes.
我们应当减少这些武器遭到滥用或落入恐怖分子手中风险。
Mais on s'était, à mauvais escient, contenté jusque-là de préconiser des mesures nationales et de chercher à discipliner les débiteurs.
但迄今改革工作只把重点放在国家行动
及教训债务人上,这是不
。
En d'autres termes, le cessez-le-feu ne doit pas être utilisé à mauvais escient par ceux qui pourraient souhaiter provoquer des violences.
言之,停火不应
希望造成暴力
各方滥用。
Pourtant, la religion a souvent été utilisée à mauvais escient au service de la division, de la discrimination et de la mort.
但宗教也往往滥用于分裂、歧视和谋杀等目
。
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定。
Moins il y a d'armes, plus il est facile de les contrôler et d'éviter leur utilisation à mauvais escient et leur prolifération.
存在武器越少,就
更好地予
控制,
够更安全地保管而不
滥用和扩散。
L'adoption de la résolution 1422 (2002) a été le résultat d'une préoccupation selon laquelle cet instrument pourrait être utilisé à mauvais escient.
第1422(2002)号决议通过,是出于
该文书
滥用
关切。
Les programmes de regroupement familial et de constitution d'une famille peuvent être utilisés à mauvais escient s'ils ne sont pas gérés correctement.
除非进行正确管理,否则家庭团聚和成家方案
滥用。
À cet égard, Israël choisit d'assurer le bien-être humanitaire des Palestiniens à Gaza, même si le Hamas utilise ces efforts à mauvais escient.
在这方面,色列选择确保加沙境内巴勒斯坦人
人道主义福利,即使哈马斯选择滥用这些努力。
L'usage à mauvais escient du régime de l'asile est une grande source de migration clandestine; ce phénomène mérite d'être étudié au plan international.
滥用庇护制度是非法移民主要来源;这一现象值得国际上
关注。
On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.
协商一致过度利用甚至滥用,作为少数人手中变相
否决权。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。